EuroLEGIS – Legislatia U.E.

legiseuroAplicaţia EuroLEGIS, dezvoltată de CTCE , oferă utilizatorilor o perspectivă de ansamblu asupra legislaţiei Uniunii Europene şi permite accesul concret şi contextual la legislaţia UE.

Accesul la legislaţia UE se face pe baza unor algoritmi de căutare, folosind filtre specifice legislaţiei comunitare (număr, an şi tip act; tematică; publicaţie; cuvinte cheie; etc.).
În comparaţie cu alte aplicaţii din domeniu, CTCE . integrează această aplicaţie în contextul legislaţiei româneşti. EuroLEGIS tratează într-un mod aparte actele legislaţiei europene care fac referire la legislaţia românească. Aplicaţia furnizează utilizatorului o echivalenţă între cele două legislaţii (legislaţia europeană şi legislaţia românească), permiţând o mai bună înţelegere a procesului legislativ.
Aplicaţia integrează atât legislaţia primară (tratate etc.) cât şi cea secundară (Directive, Regulamente, Recomandări, Rezoluţii) extrasă din Jurnalul Oficial al Uniunii Europene seriile L· şi C, actualizându-se zilnic.

Legislaţia existentă în aplicaţie este clasificată conform Repertoriului legislaţiei comunitare. Repertoriul este o structură analitică care cuprinde 20 de capitole subdivizate în secţiuni în funcţie de necesităţi.

Acest modul ofera informatii privind rolul si activitatile actorilor principali in procesul decizional si in procedurile legislative conexe ale Uniunii Europene:

  •  Consiliul Uniunii Europene;
  • Comisia Europeana;
  • Parlamentul European;
  • Comitetul Economic si Social;
  • Comitetul Regiunilor;
  • Curtea Europeana de Justitie si Tribunalul de Prima Instanta;
  • Curtea Europeana de Conturi.

Rezumatul actelor este tradus în limba română iar textul este vizualizat în limba engleză, franceză, germană şi italiană.
Legatura directă dintre legislaţia românească şi legislaţia UE se face prin accesarea butonului tematică similară, din fereastra de selectare tematică sau prin bifarea opţiunii acte la care se face referire în legislaţia românească.
Totodată, din lista actelor din legislaţia europeană selectate sau căutate, se poate face trecerea directă la legislaţia românească, prin accesarea butonului legislaţie românească.

DICTIONAR ENGLEZ – ROMÂN – permite selectarea unui cuvânt din legislaţia UE şi traducerea acestuia în limba română, cu posibilitatea de a selecta din legislaţia româneasca actele care conţin cuvântul tradus.

IMPORTANT! Aplicaţia EUROLEGIS furnizează utilizatorului o echivalenţă între legislaţia europeană şi legislaţia românească doar în cazul în care aveţi sau achizitionaţi şi programul de consultare legislativă LEGIS. În caz contrar, beneficiaţi doar de consultarea legislaţiei europene nu şi de facilităţile oferite de legatura directă dintre LEGIS şi EUROLEGIS.

Call Now Button